ИЗДАТЕЛЬСТВО
ОБ ИЗДАТЕЛЬСТВЕ
В 1896 году Зигмунд Фрейд заложил основу новой научной традиции — психоанализа.
Когда у нас возникла идея издавать в Украине журнал на психоаналитическую тематику, мы попытались определить, какое место занимала и занимает наша страна в процессе возникновения и развития психоаналитических идей.
Еще полтора десятилетия назад считалось, что психоанализ — исключительно западное явление. Однако, после изменения политического устройства СССР в начале девяностых годов прошлого века возрождается психоаналитическое движение в России. С появлением в 1991 году первого института психоанализа в г. Санкт — Петербурге началась подготовка специалистов. И сегодня уже можно констатировать факт наличия в России подготовленных, практикующих, психоаналитически ориентированных специалистов.
Что же происходит у нас в Украине? Возможен ли здесь психоанализ? И насколько, вообще, корректно говорить об украинском психоанализе?
Прежде чем ответить на эти вопросы, стоит обратиться к историческим фактам.
Как известно, родители Фрейда были выходцами из Украины. Какое воздействие это оказало на Зигмунда Фрейда? Какое место занимала Украина в жизни Амалии Натансон и Якоба Фрейда, и как это повлияло на личность их сына?
Ответы на эти вопросы представляют не только историческую ценность, но и являются предпосылкой для психоаналитического исследования еще одной стороны личности создателя психоанализа.
Известный российский философ, специалист по вопросам психоанализа В. Лейбин выдвинул и обосновал идею о «русскости» Фрейда в связи с истоками интеллектуального и личностного развития австрийского ученого и их влиянием на трансформацию первых психоаналитических идей о человеке и культуре.
Однако, как это ни парадоксально на первый взгляд, украинские корни Фрейда — малоизученный, но, несомненно, заслуживающий внимания факт исторического знания, осмысление которого может пролить свет на определенные особенности личностного и интеллектуального развития основателя психоанализа. Исследование этого вопроса — не только возможный прорыв к глубинным истокам бессознательных интенций и сознательной деятельности венского врача как клинициста и теоретика. Это исследование может стать тем недостающим звеном, благодаря которому можно прийти к лучшему пониманию связи между основателем психоанализа и Украиной, психоаналитическими идеями и теми социокультурными процессами, которые происходят ныне в нашей стране.
Кроме украинских корней З.Фрейда с Украиной связывает имя Л. И. Даршкевича — друга, соратника и одноклассника Зигмунда Фрейда во время его стажировки в клинике Сальпетриер у известного французского психоневролога Ж. М. Шарко.
Также с Украиной связаны имена О. Шмидта — директора первого в России Московского психоаналитического института, и его жены В. Шмидт — директора экспериментального детского сада при этом институте.
В.Н. Лихницкий, А.М. Халецкий, Я.М. Коган, М. Вульф — это далеко не полный список психоаналитиков, практиковавших в Украине в 10 — 30-е годы и поддерживавших связь с Венским психоаналитическим обществом.
Отдельно стоит упомянуть имя доктора Л.М. Дрознеса, который привез к Фрейду Сергея Панкеева — одного из самых знаменитых психоаналитических пациентов.
Все эти факты позволяют утверждать, что Украина имеет свою психоаналитическую историю, и говорить о её глубинном психоаналитическом потенциале, о неисследованном значении влияния украинской культуры и ментальности на развитие психоаналитических идей.
Сегодня силами Украинской Ассоциации Психоанализа (г. Киев) и Южно — Украинского Психоаналитического Общества (г. Одесса) обнаружено много исторических материалов о жизни С. Панкеева, найден дом, принадлежавший семье Панкеевых в Одессе и дом-усадьба Панкеевых в Васильевке.
Существует много уникальных материалов, связанных с жизнью и работой талантливого одесского психиатра, практиковавшего психоанализ — Якова Моисеевича Когана.
Огромную благодарность за эти материалы, а также рассказы об отце и украинских аналитиках первой волны мы выражаем Валентине Яковлевне Коган — дочери Я. М. Когана, который также был одним из первых переводчиков работ Зигмунда Фрейда на русский язык.
Анализируя возрождение психоанализа в Украине сегодня, необходимо отметить следующее: этот процесс является закономерным продолжением психоаналитических традиций в нашей стране; налицо растущий интерес к психоаналитическому образованию и к психоаналитической литературе; можно констатировать определенную моду на психоанализ. Словами «психоаналитик» и «психоанализ» пестрят страницы популярных журналов и газет, эти слова часто звучат в средствах массовой информации. Но, как правило, большинство говорящих таким образом о психоанализе, толком не читали Фрейда, и конструируют, как могут, свои представления о нем, создавая очередной миф.
У этой моды есть и еще одна обратная сторона — говорить и писать об этом модно, но, как и в советское время, разговоры зачастую безосновательно критические. C одной стороны — это исторически сложившееся непринятие психоанализа. С другой стороны, подобная критическая позиция демонстрирует нам сопротивление, о котором предупреждал нас Фрейд, и эмоционально окрашенную реакцию, что означает, что психоаналитические открытия не оставляют людей равнодушными.
Подобная мода на психоанализ порождает массы практикующих «специалистов», называющихся модным словом «психоаналитик», но не получивших достаточного образования. И это «буйное племя детей лейтенанта Шмидта» часто дискредитирует в глазах общественности пока еще официально не реабилитированный психоанализ.
Психоанализ — герменевтическое знание, т. е. наука толкования. Важным является тот факт, что психоанализ следует рассматривать в триединстве: науки, психотерапевтической техники и «движения», так как З. Фрейд создавал психоанализ следуя от психотерапевтического метода, через самоанализ к мировоззрению. Воссоздавая для читателя «здание» психоанализа, нам предстоит восстанавливать «недостающие фрагменты», и мы надеемся делать это на страницах нашего журнала.
Так сложилось, что к отечественному читателю многие психоаналитические тексты доходили через переводы с немецкого на английский, а затем и на русский язык. Еще более сложная ситуация сложилась с «украинским Фрейдом», т. к. на украинский язык тексты переводились в основном из русских изданий. В результате тройного перевода многие работы З. Фрейда изменялись до неузнаваемости, и, конечно же, вызывали раздражение у читателей своей неопределенностью, запутанностью и трудностью восприятия.
Этими обстоятельствами, на наш взгляд, обусловлена необходимость издания профессионального журнала по психоанализу, который даст возможность читателю получать более качественные переводы классических психоаналитических трудов, следить за развитием психоаналитических идей и психоаналитического движения в нашей стране.
Сегодня в украинском обществе существует достаточно размытое представление о психоаналитической практике и области её применения, поэтому очень кратко относительно этого можно сказать следующее: во всем мире психоанализ изучают и применяют на практике не только медики, работающие в области психиатрии, психотерапии, психосоматики или медицинской психологии. Фрейдовскую психоаналитическую теорию с успехом используют также философы и культурологи, психологи и социологи, педагоги и филологи, социальные работники и юристы, то есть все, кто работает в той области, где отношения между людьми играют важную роль в профессиональной деятельности.
Психоаналитическую же практику у нас сводят чаще всего к лечению. Бесспорно, психоанализ был создан благодаря медицине, и возможности психоанализа в психотерапевтическом применении общепризнаны. Но что происходит в реальности? Большинство отечественных психиатров вряд ли станут применять психоанализ как основной метод лечения, у современной психиатрии есть богатый арсенал фармакологических средств купирования симптомов психических заболеваний.
Для понимания назначения психоанализа мне хотелось бы обратить Ваше внимание на следующие цитаты Зигмунда Фрейда:
«Я говорил Вам, что психоанализ начал как терапия, но я хотел бы рекомендовать его вам не в качестве терапии, а из — за содержащихся в нем истин, из-за разъяснений, которые он нам дает о том, что касается человека ближе всего, его собственной сущности, и благодаря связям, которые он вскрывает в самых различных областях его деятельности».
«Мы вовсе не хотим того, чтобы психоанализ без остатка был поглощен медициной и в своей окончательной форме существовал бы только в учебнике по психиатрии в главе «Терапия», рассматриваясь там наряду с такими методами как гипнотическое внушение. Психоанализ заслуживает лучшей судьбы, и надеюсь, что это так и будет».
«Я выступаю за самоценность психоанализа и его независимость от медицинского применения».
«Я хочу предотвратить уничтожение науки терапией».
«Психоанализ является частью психологии, но не медицинской психологии или психологии патологических явлений, а просто психологии. Конечно, он — не вся психология, а ее основание, возможно, вообще ее фундамент, нельзя позволять вводить себя в заблуждение возможностью эффективного применения психоанализа для медицинских целей».
Я не пытаюсь отнять психоанализ у медиков, а хочу еще раз подчеркнуть, что психоанализ является не столько методом лечения, сколько методом познания личности, процедурой исследования психических процессов, которые недоступны другим методам. И только как следствие — основанным на этом исследовании методом психотерапии.
Определяющей характеристикой практического применения психоанализа является возможность личностных изменений за счет более глубокого понимания себя, и как результат — лучшая адаптация как к себе, так и к окружающему миру.
На этапе возрождения психоанализа в Украине очень важно учитывать широкий диапазон применения психоанализа в самых разных областях жизни общества. В связи с этим возникает необходимость в качественной подготовке психоаналитически ориентированных специалистов, применяющих психоанализ в самых разных областях профессиональной деятельности.
И все же, украинский психоанализ — по-прежнему, понятие достаточно условное. Создание профессиональных психоаналитических сообществ, профессиональных организаций, стандартов обучения и сертификации, школы — все это находится в стадии развития. Однако эти процессы начались. И уже в современной Украине существует возможность получить методически обоснованные знания в области психоанализа.
Международный Институт Глубинной Психологии, созданный на базе Киевского представительства Восточно — Европейского Института Психоанализа (г. Санкт-Петербург) в 2001 году, имеет первую в Украине государственную лицензию на курс психоаналитического образования. Существуют психоаналитические общества в разных городах Украины и создана Украинская Ассоциация Психоанализа.
С 2003 года при МИГП работает литературное издательство, которое занимается выпуском специализированной научной литературы по психоанализу: книг и периодического журнала«Психоаналiз. Часопис». Журнал является в настоящее время единственным изданием подобного рода в Украине (статьи печатаются на русском, украинском, английском языках). Журнал дает возможность всем заинтересованным людям следить за развитием психоаналитических идей в нашей стране. Журнал печатает качественные переводы классических психоаналитических трудов, статьи и работы как известных психоаналитиков, так и слушателей Института глубинной психологии, начинающих свою практику. На его страницах освещаются этапы развития современного психоанализа, рассматриваются различные точки зрения, ведутся дискуссии и открываются неизвестные факты истории психоаналитического движения в мире. Уникальность журнала в том, что он издается профессионалами для профессионалов – специалистов в области психоанализа и желающих серьезно заниматься этим увлекательным методом познания личности. Также издаётся психоаналитическая литература известных авторов в области психоанализа.
В серии «Искусство психоанализа» вышли книги Виктора Мазина «Машина по имени «Человек»», «Онейрография: Призраки и Сновидения», «Введение в Лакана», «Паранойа» и Саломона Резника «Ментальное пространство», «Человек в бреду». Специалисты института разработали и издали первый в Украине «Словник психологічних термінів з глибинної психології». А силами одесской части Ассоциации была издана книга «Одесские реалии Человека-волка».
Я также надеюсь, что читатель сможет открывать для себя психоанализ, знакомясь с психоаналитическими текстами классиков и современных психоаналитиков, с практикой и теорией психоанализа.
Может возникнуть вопрос: почему журнал Украинской Ассоциации Психоанализа публикует материалы на двух языках, а по большей части — на русском языке? Мы думаем, что наш журнал будет интересен читателям всего постсоветского пространства, так как мы объединены общей историей, в том числе и психоаналитической. Также мы надеемся, что число публикаций на украинском языке будет возрастать от номера к номеру.
В завершение хочу выразить благодарность С. Ф. Глузману — исполнительному секретарю Ассоциации Психиатров Украины, который передал в Международный Институт Глубинной Психологии психоаналитическую библиотеку.
Выражаю признательность работникам Министерства Образования и Науки Украины за внимательное отношение и профессиональную помощь в таком непростом деле, как институциализация психоанализа в Украине. Особую благодарность хочу выразить Президенту благотворительной организации «Центр практической философии» Анатолию Владимировичу Толстоухову за его неоценимый вклад в дело возрождения и развития психоанализа в Украине.
Надеюсь, что психоанализ займет достойное место в научной, культурной и общественной жизни украинского общества.
Главный редактор, С. Г. Уварова
УЧРЕДИТЕЛИ ЖУРНАЛА:
Основатели: Благотворительная организация «Центр практической философии», ООО «Международный Институт Глубинной Психологии»
Глава редакционного совета: Толстоухов А.В.
Главный редактор: Уварова С.Г.
Редактор: Ромашова Т.С.
Редакционный Совет: Бенвенуто С., Буданская И.М., Кришевская О.В., Мазин В.А., Милотворская В.В., Савченкова Н.М., Самохвалов В.П., Толстоухов А.В., Уварова С.Г., Херсонский Б.Г., Цисаренко О.О., Шалимова С.М., Юран А.
Редакция приглашает к сотрудничеству специалистов в области психоанализа, психодинамических подходов в области психотерапии и консультирования. Мы открыты для сотрудничества и заинтересованы в том, чтобы число публикаций в нашем журнале увеличивалось, а диапазон точек зрения и мнений расширялся.
Телефон редакции в Киеве: (044) 280-89-45